Übersetzung

Täglich werden weltweit Tausende von Seiten übersetzt. Übersetzung überbrückt kulturelle Unterschiede, bewahrt das kulturelle Erbe und ermöglicht globale Reichweite.

Bei der professionellen Übersetzung geht es darum, die Bedeutung und Funktion eines Textes in der so genannten "Ausgangssprache" zu erfassen und sein Äquivalent in einer anderen Sprache, der "Zielsprache", zu verfassen.

Neben der Beherrschung der Ausgangssprachen verfügen Powerling-Übersetzer über umfassende Kenntnisse der Kultur der Länder, in denen diese Sprachen gesprochen werden . Außerdem beherrschen sie die Zielsprache - ihre Muttersprache - sehr gut und verfügen über spezielle Kenntnisse des Fachbereichs des zu übersetzenden Textes.

Powerling beschäftigt Übersetzer mit Fachkenntnissen in verschiedenen Bereichen, damit die fachlichen Inhalte und Aussagen eines jeden Dokuments so genau wie möglich vermittelt werden. Die Powerling-Übersetzer haben unterschiedliche berufliche Hintergründe, arbeiten jedoch alle gleichermaßen gewissenhaft und achten streng auf Details