术语管理

我们的专家译员对您的技术语言需求有着透彻的理解。 我们在翻译前创建术语表以待批准,从而确保我们使用贵公司的特别术语。

通过使用我们的计算机辅助翻译工具,我们可以创建术语数据库,从而实现更快、更一致的翻译。

大翻译量翻译

Powerling曾在极端紧迫的交付期限内将数千页文件翻译为多种语言。 我们仔细地将项目分配给专家译员团队,这样他们可以同时工作,从而缩短翻译时间,确保全部文件的一致性。

为了确保文件的一致性,译员们同时在Déjà Vu TEAM服务器上工作。

更好的投资回报

通过我们的Déjà Vu计算机辅助翻译技术,我们能创建企业翻译记忆库,从而令您的投资回报率增加30%。

翻译记忆库是客户端数据库,它可以:

  • 提高翻译效率,改善翻译文件的一致性
  • 优化翻译时间: 更快速的周转
  • 优化成本

我们的专长

Powerling拥有与制造业客户的多年合作经验!

您的文件

  • 技术文件
  • 流程图
  • 流程和专利
  • 产品信息表
  • 机器和系统说明书
  • 程序
  • 标准
  • 协议
  • 规格
  • 技术资料
  • 招标
  • 产品宣传单
  • 说明书
  • 招标
  • 产品宣传单
  • 说明书
  • 维护手册
  • 报告
  • 合规声明
  • 安全说明书
  • 技术说明书、目录包装、销售点广告
  • 标签
  • 软件
  • 网站
  • 内容管理系统(CMS)和ERP界面

您的专业领域

  • 化学制品
  • 医学
  • 新技术
  • 电信
  • 运输
  • 零售
  • 能源
  • 电子产品
  • 汽车行业
  • 纺织品
  • 航空航天工业
  • 环境
  • 农产食品业
  • 飞机行业

我们的客户

  • 大众零售商
  • 大公司标准组织采购部门
  • 技术部门
  • 文档部门
  • 零售银行
  • 商业银行
  • 私人银行
  • 跨国公司财务部门
  • 公共机构和政府机构
  • 顾问
  • 经纪人

专业语言专长和生产流程

制造和分销公司需要大量的文档,从基准报告到技术资料,再到工程规格和维护手册。 Powerling以积极主动的方法支持工业客户,确保对他们的结构、受众、制约条件和技术规格的彻底理解。

Powerling根据语言技能和涉及您特定技术业务领域的专业经验来选择项目经理、译员和校对员,他们的专业经验覆盖航空、土木工程、环境、农产食品、化工、汽车、工业机械等等领域。

指定的项目经理将在翻译前对文件进行分析,并在此后协调译员、校对员和专家之间的工作。 我们还成立了由行业专家监督的指导委员会,从而为实现技术文件的成功翻译提供必要步骤的监督和批准。

我们的语言专家:

  • 我们的专家译员仅从事向自己母语的翻译
  • 我们对译员和校对员制定了标准化的招聘流程
  • 项目经理是您的语言专员

质量监控:

  • 对我们的译员进行定期测试和排名
  • 通过问卷评估您的满意度
  • 改动要求将在48小时内被处理

技术领先:

  • 与Déjà Vu软件(全球排名第二)的独家合作伙伴关系
  • 术语管理系统
  • 整合出版和打印的所有格式

时间表和翻译量

将产品推向市场意味着确保所有文档都准备好按时发布。

我们对技术翻译的标准翻译效率为每日1600字左右。 我们的校对效率为每日10000字左右。

为了适应紧急要求,我们能针对同一项目组建译员团队和校对员团队。 例如,我们的一位化学制造客户要求POWERLING在10个工作日内翻译一份60000字的市场批准文件。 通常,这样规模的项目需要一名译员翻译一个多月,才能完成。 然而,我们组建了一个包括六名译员、六名校对员、三名专家审稿员组成的团队,并由一名项目经理监督项目进展,他们齐心协力准确、及时地完成了该项目。

术语管理

制造和分销行业的翻译必须准确地使用恰当的术语。

为了符合技术规范,我们创建和/或导入专业词汇表,记录任何被重复的内容,从而确保在整个文本中使用统一的术语。 我们可以处理专业格式(AutoCAD、InDesign等),因此我们能提供符合原始格式要求的翻译。

实例探究

  • NIKE耐克全球 | 世界最佳供应商

    培训手册、包装、合同、产品宣传单 1,265,000字,需要翻译为25语言

  • SPARTOO

    网站、产品信息表、一般销售条款 1,100,000字,需要翻译为10语言

  • COMPUTER ASSOCIATES公司

    认证、专利、规格 1,020,000字,需要翻译为5语言

  • TOYOTA丰田

    制定培训、招聘计划 多语种工作人员现场培训工作人员

  • KPMG毕马威 | 世界最佳供应商

    合同、演示文稿、年度报告、行业分析 214,000字,需要翻译为4语言

  • ARCELOR安赛乐米塔尔

    一般指南、技术手册、发展报告 300,000字,需要翻译为4语言

  • DECATHLON迪卡侬(OXYLANE集团)

    包装、网站、产品宣传单、活页、新闻稿 224,000字,需要翻译为20语言

  • AUCHAN欧尚

    说明书、广告、产品标签、产品宣传单 150,000字,需要翻译为10语言