Expertise linguistique spécifique et processus de production
Les entreprises spécialisées dans l'industrie et la distribution manipulent un nombre impressionnant de documents techniques de tout type, du rapport d'évaluation aux fiches techniques, en passant par diverses spécifications techniques et guides de maintenance.Les spécialistes de l’industrie peuvent être rassurés : grâce à sa démarche proactive, Powerling se tient constamment à jour des contraintes et des spécifications liées à l’activité de chaque client. Ainsi, nous vous garantissons une approche adéquate et personnalisée de votre structure.
Les chefs de projet, traducteurs et relecteurs avec qui nous collaborons sont sélectionnés selon leurs compétences linguistiques mais également selon leur expertise dans le domaine technique : aéronautique, génie civil, environnement, agroalimentaire, chimie, automobile, machinerie industrielle, etc.
Le chef de projet qui vous sera dédié analyse dans un premier temps votre fichier avant de recruter les traducteurs, relecteurs et autres spécialistes. Nous organisons ensuite un comité de pilotage de votre projet, supervisé par un spécialiste du secteur afin d'anticiper et d'établir toutes les étapes nécessaires au bon déroulement de la traduction de vos documents techniques.
Nos experts en linguistiques
- Nos traducteurs professionnels traduisent uniquement vers leur langue maternelle,
- Nous suivons un processus normalisé pour le recrutement de nos traducteurs et relecteurs,
- Le chef de projet est votre interlocuteur privilégié.
Contrôle qualité
- Nous testons et réévaluons régulièrement le niveau de nos traducteurs,
- Votre satisfaction est évaluée par questionnaire,
- Les retours sont traités en moins de 48 heures.
Avancée technologique
- Partenariat exclusif avec le logiciel Déjà Vu (deuxième au classement mondial des outils de TAO),
- Système de gestion de la terminologie,
- Prise en charge de tous les formats pour la publication et l'impression.