Powerling works with many law firms specialized in immigration in the US, Europe and Asia.
We always deliver certified and accurate translations of immigration documents with reproduced layouts.
Law firms can also enjoy fixed rates on typical documents to reduce costs and optimize the process - especially on next day rush order.
We understand the importance of deadlines on legal and financial document. Powerling has translated several thousand pages into multiple languages within extremely aggressive timelines.
We carefully divide the project among teams of expert translators who work simultaneously in order to shorten the turnaround time while maintaining consistency throughout the document.
We can sign confidentiality agreements with our clients and offer a secure FTP to share documents while fully preserving confidentiality. In addition, all our translators will also sign confidentiality agreements prior to working on your projects.
We also have the technology to encrypt emails or documents for confidential and sensitive projects. Your project and our communications will always be private and secure.
They deftly blend their language and technical skills as they translate exclusively into their native language. In addition to their other degrees, these former bankers and lawyers have spent at least four years at an institute or school specializing in translation and interpretation.
We can sign confidentiality agreements with our clients upon request and offer our clients an FTP website as a secure place to share documents while fully preserving confidentiality. In addition, all the professionals involved in your project sign a confidentiality agreement and are bound by our general purchase conditions. They are liable for any disclosure of information.
We can also encrypt emails and files upon request.
We provide translations in the following:
Powerling provides both certified and non-certified translation services. For a translated document to be certified it must be stamped by the translator, who is then answerable to a court of law. For example, documents that attest to a person’s status (birth or marriage certificates, ID cards, etc.) must be translated by a certified translator, which Powerling can provide.
Price of certified translations
The rates for certified translations in Europe are higher than non-certified translations, since they are admissible in court and for administrative purposes, and therefore of great value. This official status justifies the extra cost of the translation and, when needed, is well worth the investment.
Deadlines for certified translations
Given that certified translations in Europe are valid in court, the translator has to work from the original hard copy document and supply the same. This means that certified translations require a longer turnaround time (an average of two to three days more) than for non-certified.
Our international presence means we can quickly process your documents, freeing you to concentrate on your core business. We also know how to deliver when clients have a pressing need for lengthy translated documents. Powerling has translated several thousand pages into multiple languages within extremely aggressive timelines. We carefully divide the project among teams of expert translators who work simultaneously in order to shorten the turnaround time while maintaining consistency throughout the document.
Legal & commercial contracts, handbooks, financial reports 1,265,000 words into 25 languages
Legal & commercial contracts, financial reports 1,065,000 words into 10 languages
Legal & commercial contracts, financial reports 1,000,000 words into 2 languages
Commercial contracts, business plans, business reports 328,000 words into 5 languages
Contracts, presentations, annual reports, industry-specific analyses 214,000 words into 5 languages
General guidebook, legal contracts, development report 192,000 words into 2 languages
Legal contracts, development reports 224,000 words into 2 languages
Legal contracts 94,000 words into 5 languages