Des fichiers prêts à l’emploi grâce à notre studio graphique
Au cours de la traduction de brochures, de catalogues ou de fichiers mis en page, il arrive que le chef de projet soit confronté à des enjeux esthétiques : du texte traduit plus long que la source, des polices ou des caractères non pris en charge, des images ou des graphiques contenant du texte non éditable, etc…
Notre studio graphique spécialisé en localisation met à votre disposition une large palette de quelle que soit la langue. La mise en page est faite directement dans le fichier source afin de vous livrer un fichier prêt à être diffusé ou imprimé.