Vous avez un projet de traduction en tête, mais vous ne savez pas par où commencer ? Powerling vo...
Vous avez un projet de traduction en tête, mais vous ne savez pas par où commencer ? Powerling vo...
6 minutes de lectureInterprétation simultanée, consécutive, de liaison ou de chuchotage ? Quelle...
Une nouvelle réglementation européenne relative aux dispositifs médicaux entre en application le...
Envie d'optimiser votre UX ?D’avoir un time to market sans commune mesure avec vos concurrents ?L...
Tout le monde rêve aujourd’hui de déployer ses produits ou services à l’étranger. L’international...
En effet, le secteur du retail a contribué à faire de la linguistique un pilier des stratégies ma...
Les traductions médicales représentent un défi pour les traducteurs. En effet, à la difficulté de...
De nombreuses entreprises ont besoin d’un service qui dépasse celui de la traduction. Ils veulent...
Les entreprises à forte croissance connaissent toutes le besoin de traduire leurs supports pour t...
La traduction juridique correspond à un pan de la traduction particulièrement complexe à aborder....
L’internationalisation, d’abord apanage de précurseurs amoureux du risque, est devenue une obliga...
La traduction est un élément clé pour toute entreprise qui souhaite atteindre un marché étranger....